This song, curiously, appears to be an Elvish lullaby of sorts. Although the title appears to be written in Quenya, the lullaby itself has been translated into the Common tongue.
Márë Olori
Sweet dreams, sweet dreams,
Let the rivers carry thee,
Sweet dreams, sweet dreams,
'Tis a short good night ode to thee,
Let the light of the morning be captured in thy eyes,
Sweet dreams, sweet dreams,
I shall bid ye good night,
