Carð i-Chalarinðrim
Nu ‘elaið dynd ar ylf guin,
Underneath trees and bowed boughs,
Underneath trees and bowed boughs,
celair lind min dínen fuin,
slender lamps in the silent night,
slender lamps in the silent night,
sílar ‘lórin trî chith or nên,
shines like gold through the mist over the water,
shines like gold through the mist over the water,
min gaim dîr, bess ar chên.
in the hands of man, woman and child.
in the hands of man, woman and child.

Linnad lend ar lammath,
Sweet singing with many voices,
gwîn ar bast am mellonath.
and wine and bread for all friends.
and wine and bread for all friends.
Govaded an ‘wend ar lind
A meeting of friendship and music
A meeting of friendship and music
ir Isil ammen síla thind.
when the moon shines for us pale.
when the moon shines for us pale.

Gwaith fael gevedir ennas,
A generous people meet there,
A generous people meet there,
ar bangar noeth ar channas,
and trade thoughts and understanding,
and trade thoughts and understanding,
ias nên faltha or sarn rind,
where water foams over rocks,
where water foams over rocks,
ar i gar sîð, eð-rim Calarind.
near the house of peace of the
people of Calarind.
near the house of peace of the
people of Calarind.